Ein Tag im Januar 
                                     One day in January

„Sein Gesicht wandte sich der aufgehenden Sonne des ersten Tages zu, den er niemals erblicken wird.“

Crewmitglied

Dieser Teil der Ausstellung kann für manche Personen belastend sein, starke emotionale Reaktionen hervorrufen oder alte Traumata wieder aufbrechen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, sich bewusst auf diese Inhalte einzulassen und achten Sie auf Ihre eigenen Bedürfnisse.

Am 26. Januar 2025, in den frühen Morgenstunden, erreicht die Sea Punk I die Koordinaten eines potenziellen Seenotfalls in der maltesischen Such- und Rettungszone. Im Wasser treiben rund 20 Menschen und rufen um Hilfe. 

An diesem Tag holt die Crew der Sea Punk I 18 Menschen aus dem Wasser. Ein Kind können sie nur noch tot bergen, ein weiteres verschwindet in den Wellen. Überlebende berichten, dass sie ursprünglich mit 21 Personen aufgebrochen seien und einige ihrer Begleiter vor ihren Augen ertranken.

An Bord reanimiert die Besatzung zwei weitere Kinder – eines überlebt, das andere stirbt. (oder: nur eines überlebt) Ein Helikopter der maltesischen Küstenwache evakuiert einen schwer verletzten Mann sowie eine hochschwangere Frau und fliegt beide in umliegende Krankenhäuser.

Die verbleibenden 15 Geretteten und die Leichen der beiden Kinder übergibt die Crew später der italienischen Küstenwache.

“His Face turned to the rising sky of the first day he will never see.“
    Crewmember
 

This part of the exhibition may be distressing for some individuals, trigger strong emotional reactions, or reopen past traumas. Please take the time to consciously engage with the content and pay attention to your own needs.
On January 26, 2025, in the early hours of the morning, Sea Punk I reached the coordinates of a potential distress case in the Maltese Search and Rescue Zone. Around 20 people were drifting in the water, calling for help.

That same day, the crew of the Sea Punk I rescues 18 people from the water. They recover one child dead and lose another to the waves. Survivors report that 21 people originally set out, and that several drowned before their eyes.

 

On board, the crew resuscitates two more children — one survives, the other dies. A helicopter from the Maltese coast guard evacuates a severely injured man and a heavily pregnant woman, flying both to nearby hospitals.

 

The remaining 15 survivors, along with the bodies of the two children, are later handed over to the Italian coast guard.
 

Die im Wasser treibenden Körper waren zunächst nur schemenhaft zu erkennen – ihre Rufe jedoch hörten wir schon aus der Ferne, laut und eindringlich. 

The bodies drifting in the water were barely visible at first — but we could hear their cries from a distance, loud and piercing.

Die unterkühlten Körper waren wie erstarrt, alle Muskeln angespannt. Sie zu bergen brachte die Crew fast ans Ende ihrer Kräfte.

The survivors were hypothermic, their bodies stiff, every muscle tense. Recovering them required considerable physical effort from the crew.

Bei dem Massenanfall von Verletzten musste die Crew rasch entscheiden, wer vorrangig intensivmedizinisch versorgt wird (Triage).

With so many injured people, the crew had to decide quickly who would receive priority intensive care.

Überlebende berichteten, dass über Stunden hinweg immer mehr Wasser ins Boot eindrang, bis es schließlich kenterte. 

Survivors reported that over the course of several hours, more and more water entered the boat until it eventually capsized.

Eine Notfallsanitäterin bereitet sich darauf vor, ein schwer verletztes Baby schnell dem Arzt an Bord zu übergeben. Trotz aller Bemühungen überlebt es nicht.

A paramedic prepares to quickly hand over a seriously injured baby to the doctor on board. Despite all efforts, the baby does not survive.

Im Vordergrund sind zwei Freunde zu sehen. Der eine schlägt dem anderen vor Freude über ihre Rettung auf den steifen und unterkühlten Körper. Nach einiger Zeit und Versorgung erholten sich beide wieder. 

On board, exhaustion slowly gives way to relief. One survivor taps his friend’s chest with his fist — a wordless gesture of relief and connection. With the care of the rescue team, both gradually regain their strength.

Bei zwei Personen konnte durch die Evakuierung aus der Luft Schlimmeres verhindert werden – für das Baby kam diese Hilfe jedoch zu spät. 

The evacuation of two people by helicopter likely prevented worse outcomes – but for the baby, help came too late.

Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen

Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.